Hemos llegado al punto de partida.
我们已了起。
El documento final servirá de buen punto de partida para esos esfuerzos.
结果文件将一努力的良好起。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
一条可以说一个有用、合理的开始,为以下条文奠定了基础。
La información proporcionada por ese Estado incluiría el punto de partida para estas consultas.
将以该国提供的资料作为协商的启始。
El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.
本报告以往年报告为基础的。
Con todo, en su conjunto, el documento es un buen punto de partida.
然而,个一揽子成果整体上一个良好的开端。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会面的决议草案一个新起。
Podría haber diferentes puntos de partida según los promotores.
视推动者而定,起始各有不同。
Nuestro compromiso conjunto con la Carta de las Naciones Unidas es un punto de partida excelente.
我们对《联合国宪章》的共同承诺很好的起。
Para decidir sobre las contribuciones era necesario también tomar como punto de partida el nivel comunitario.
还有必要在确定投入时从社区一级向上逐级计算。
La Dirección Ejecutiva se encuentra ya en el punto de partida y pronto estará en pleno funcionamiento.
反恐执行局已在组建之中,不久将展开工作。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
一信念成为本文报告的研究的出发。
Ese es el punto de partida para velar por que la no violencia se promueva en todas nuestras sociedades.
确保我们所有社会促进非暴力的起。
Otros señalaron que sería un punto de partida útil y que la Comisión podría considerar otros factores pertinentes.
其他成员指出,一有用的起,但委员会仍会考虑其他相关因素。
La Comisión tomó como punto de partida para su labor dos hechos irrefutables respecto de la situación en Darfur.
委员会把尔富尔局势的两个不可辩驳的事实作为它工作的起。
Ese documento proporciona un punto de partida para continuar las negociaciones, aunque no cumpla nuestras expectativas en muchas esferas.
该文件提供了进一步谈判的出发,即使文件在许多方面没有能够我们的期望。
En este caso, el modelo básico vigente, o el punto de partida para muchos Estados, bien puede ser el clientelismo.
方面的基本模式——或者许多政府最初采用的模式——任命制。
Los objetivos de desarrollo del Milenio constituyen una agenda mínima, y no máxima; un punto de partida, y no de llegada.
千年发展目标一项最低而非最高计划:它只一个起而非终。
Las recomendaciones incluidas en la evaluación proporcionan un buen punto de partida para que el proceso de legalización se encamine bien.
评估中提出的建议为立法进程走上正轨开了个好头。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和培养意识就成为采取一致方式实施三项公约的出发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y para el turista, es el mejor punto de partida para conocer el centro.
对于游客而言,这里了解市中心的最佳起点。
Creía que viajando siempre en una misma dirección, se regresaría al punto de partida.
朝着方向出行(朝着方向走),可以返出发点的。
China ha alcanzado un nuevo punto de partida en sus empeños de desarrollo.
当前,中国发展正站在新的起点上。
El búho ha sido el responsable de señalizar los puntos de partida y de llegada.
猫头鹰负责标注起点和终点的位置。
Dio la vuelta el señor Ratón, regresando al punto de partida con velocidad vertiginosa.
老鼠掉头, 飞速到起点.
Y finalmente llegamos al punto de partida para subir al glaciar.
最后,我们到达了登冰川的起点。
Tras cinco años de sueños alternados con pesadillas, había vuelto al punto de partida.
现在,在噩梦和美梦交替的五年后,他又到了起点。
Y cada punto dentro de este espacio es un punto de partida potencial para generar imágenes posibles.
而这空间内的每点都潜在的起点,可以生成可能的图像。
Podría decirse que este es el punto de partida en el que surge una zona con características propias.
可以说这极具自我特色的地区出现的起点。
Hemos de tomar el aumento del bienestar del pueblo como punto de partida y meta al desarrollar los lazos sino-africanos.
我们要把增进民生福祉作发展中非关系的出发点和落脚点。
Un nuevo punto de partida para todos ellos, alejado de estigmas y etiquetas.
他们所有人的新起点,远离耻辱和标签。
Economías con puntos de partida a años luz y con perspectivas en las antípodas.
经济体的起点远在数光年之外,视角则在对立点。
Son el punto de partida para comportamientos posteriores.
它们以后行的起点。
¿Cuál fue el punto de partida?
出发点什么?
Y eso es un punto de partida.
而那起点。
Entonces, desde ese punto de vista, la ciencia siempre es un punto de partida que nunca termina.
因此,从这角度看,科学始终永无止境的起点。
Así, el punto de partida es uno de los nodos impares y el punto de llegada es el otro.
因此,起点奇数节点之,到达点另。
Pero, para los migrantes que cruzan el Darién, la desgracia no es una posibilidad, sino un punto de partida.
但, 对于穿越达连河的移民来说,不幸不种可能性,而起点。
El pueblo es famoso por sus zócalos decorativos y su vibrante vida callejera, y por ser punto de partida para explorar la Piedra.
这座小镇因其装饰风格的和充满生机的街头生活而闻名,也探索巨岩的起点。
Cuestión Pública y OCCRP usaron la información de la filtración como punto de partida para construir una base de datos enorme.
Public Questions 和 OCCRP 以泄露的信息起点,建立了庞大的数据库。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释